martes, 28 de octubre de 2014

CUMBRE DE LOS PUEBLOS POR EL BUEN VIVIR




CAMBIEMOS EL SISTEMA Y DEFENDAMOS NUESTROS TERRITORIOS, LA VIDA Y LA MADRE TIERRA, CONSTRUYENDO EL BUEN VIVIR


Celendín, 25 de octubre de 2014

Reunidos en Celendín, del 23 al 25 de octubre, líderes sociales, hombres y mujeres, rondas campesinas y urbanas, frentes de defensa ambiental, representantes de los pueblos indígenas, organizaciones campesinas, activistas y autoridades de todo el país para analizar los impactos del capitalismo extractivista y el cambio climático en nuestros territorios, fortaleciendo nuestras luchas y propuestas frente a ello:

Consideramos que el cambio climático es la manifestación más visible de la violencia y enormes daños generados por el modelo capitalista extractivista y patriarcal que ha depredado la Madre Tierra, vulnerando de manera sistemática nuestros derechos individuales y colectivos, generando desigualdades sociales y discriminaciones enormes, poniendo en peligro el futuro de la humanidad y agravando los riesgos a nuestra salud. Por lo tanto, la única respuesta viable al cambio climático es el cambio de fondo de este sistema.

En el Perú, traicionando sus promesas, el gobierno de Ollanta Humala está profundizando las políticas de despojo de nuestros territorios, promoviendo la explotación sin límites de nuestros bienes comunes o recursos naturales, y profundizando la criminalización de la protesta y la represión. Las últimas reformas propuestas en el paquetazo anti-ambiental del ministro Castilla desmantelan la poca regulación ambiental y protección de los territorios que se había conseguido avanzar en el país.

Frente a ello, planteamos:

La necesidad urgente de fortalecer e impulsar el buen vivir para nuestros pueblos en el Perú, mediante el fortalecimiento de la producción sostenible, las economías locales, la asociatividad y el cuidado de los bienes comunes, como alternativa al extractivismo, para hacer frente al cambio climático y construir una sociedad realmente justa y democrática. Para ello es necesario seguir defendiendo la Madre Tierra y nuestros territorios, nuestro derecho a la salud, para que seamos los pueblos los que decidamos sobre nuestro destino y para que podamos recuperar la armonía entre la economía, la sociedad y la naturaleza. Por ello, mantenemos nuestro rechazo definitivo a los proyectos extractivos y mega represas hidroeléctricas que se expanden de manera caótica y violenta en nuestros territorios.

Es indispensable una refundación de nuestro sistema político y de las leyes, que en este momento respaldan este modelo económico. Una de las manifestaciones más duras y difíciles de ello es la criminalización de las protestas y la represión por las fuerzas estatales, que puestas al servicio de las empresas ha costado la vida de decenas de personas, ha permitido el enjuiciamiento de cientos de dirigentes/as sociales y el encarcelamiento y la persecución de muchos de ellos, como ocurre con nuestros hermanos Awajun y Wampis que defendieron la Amazonía y con los pueblos que defienden las aguas. Es hora de recuperar nuestra democracia, para que se respeten nuestros derechos como pueblos y ciudadanos.

Si bien, reconocemos los avances de nuestras luchas, en términos de propuestas, decisiones colectivas y en territorios como Cajamarca en construir legítimas representaciones políticas, también reconocemos que aún hay mucho por hacer para fortalecer nuestras organizaciones a nivel local regional y nacional. Para ello creemos importante avanzar en las estrategias de articulación entre nuestras luchas, para que nuestras resistencias locales y la autodeterminación en nuestros territorios puedan juntar fuerzas para transformar al país.

Para ello acordamos:

NUESTROS ACUERDOS

1) Ratificamos los acuerdos del Primer Encuentro Internacional de las y los Guardianes de las Lagunas, realizado en El Tambo (Bambamarca-Hualgayoc) los días 4, 5 y 6 de agosto, y nos comprometemos con el cumplimiento de sus acuerdos.

2) Ratificamos nuestro compromiso con la defensa de la vida, de nuestros territorios y de la Madre Tierra, con la construcción del buen vivir para los pueblos y un modelo de desarrollo propio, justo y sustentable. En consecuencia, ratificamos nuestra decisión de no permitir la realización de proyectos extractivos (minería, hidrocarburos, megarepresas y otros) que atentan contra nuestra seguridad en salud, medio ambiente y soberanía alimentaria.

3) Nos reafirmamos en nuestra identidad y derechos como pueblos originarios, como comunidades campesinas, rondas campesinas, urbanas y pueblos quechuas, aymaras y amazónicos, con el derecho a la autonomía y jurisdicción propia, y con derecho a determinar nuestra forma de vida mediante el derecho consuetudinario y el buen vivir (tajimat / tarimat pujut; sumaq kausay; sumaq qamaña).

4) Nos solidarizamos y respaldamos la lucha del pueblo de Cajamarca en contra de la actividad minera; así mismo, con los 52 procesados por el Baguazo.

5) Llamamos a la organización y la participación de la Gran Marcha Nacional de los Pueblos por la Justicia Ambiental y Climática y la Protección y Liberación de los Defensores y Defensoras de la Madre Tierra, hacia Lima, para participar en la Cumbre de los Pueblos y exigir el cambio del sistema para la justicia climática, ecológica y social. Partiremos el 7 de diciembre desde las lagunas de Conga para llegar el 10 de diciembre a Lima, convocando en el camino a todos los pueblos que se junten.

6) Llamamos a todas las regiones del país a participar de esta gran marcha unitaria, amplia y reivindicativa, partiendo desde sus regiones para encontrarnos en Lima. También invitamos a las y los ciudadanos del mundo para que participen activamente de la Gran Marcha Nacional de los Pueblos.

7) Convocamos a la construcción de una red o coordinadora de las luchas sociales frente al extractivismo en el país, que permita confluir a los movimientos, pueblos andinos, amazónicos y costeños. Para ello conformamos una comisión organizadora, que impulsará un proceso de construcción de este espacio de carácter horizontal, plural y democrático.

8) Convocamos a las nuevas autoridades locales, provinciales y regionales afines a los movimientos sociales, a gobernar desde y con el pueblo. Ello implica la construcción de mecanismos de participación, consulta, rendición de cuentas y definición de estrategias compartidas entre las autoridades y las organizaciones sociales para el buen gobierno y la construcción de mecanismos de control para evitar la corrupción.

9) Nos comprometemos con el fomento y fortalecimiento de la asociatividad de productores y productoras, en base a una economía justa y solidaria, alternativa a las actividades extractivas, que sea formalizada y adecuada al ordenamiento territorial, para la diversificación productiva y la promoción de la agricultura familiar y comunitaria, la agroforestería y otras actividades productivas, con manejo ecológico y en armonía con la Madre Tierra.

10) Reconocemos la participación fundamental de las mujeres en las organizaciones sociales y en la construcción de los modos de vida que queremos, como también en respuesta a las grandes afectaciones del capitalismo extractivista, racista, patriarcal y sexista sobre nuestras vidas. Por ello, consideramos fundamental promover la participación y el liderazgo de las mujeres en condiciones de paridad en todos los espacios políticos, reconociendo su aporte en la economía, en la política, en la cultura y en el cuidado de la vida y la soberanía alimentaria.

11) Por último, proponemos reconocer y proteger los derechos de las mujeres a vivir sin violencia a causa de los conflictos socioambientales y de la expansión del modelo de desarrollo extractivista, como la trata, el acoso sexual, la violencia sexual, la explotación laboral, la contaminación, la criminalización de la protesta, el feminicidio, entre otros.

12) Reivindicamos y conmemoramos a nuestros heridos y mártires que lucharon por la defensa de la vida, el agua y el territorio.

13) Solidaridad con las luchas de los pueblos del mundo en defensa de la Madre Tierra, el territorio, el agua y la vida.

NUESTRAS DEMANDAS AL ESTADO:

14) Exigimos a las autoridades nacionales e internacionales reconocer que el cambio climático es síntoma de la crisis de la forma como los poderosos han sometido a la sociedad y la economía mundial, provocando la destrucción de la naturaleza y la mercantilización de la vida. Por lo tanto, la única respuesta viable para enfrentarlo es poner fin al capitalismo extractivista, depredador y etnocida, para restaurar el equilibrio con la Madre Tierra y generar un modo de vida justo y sostenible.

15) Derogatoria inmediata de las leyes del paquetazo anti ambiental, tributario y territorial (Ley Nro. 30230) y las leyes de la criminalización de la protesta y de la impunidad que atentan contra la naturaleza, los derechos humanos y la democracia.

16) Modificación de la Ley de Consulta Previa en concordancia con el Convenio 169 de la OIT suscrito por el Estado peruano, para que realmente permita la autodeterminación de los pueblos; así como la modificación del Sistema Nacional de Inversión Pública para que permita promover la agricultura familiar comunitaria y otras actividades productivas sostenibles.

17) La aprobación de las propuestas de ley para la protección de las cabeceras de cuenca y ecosistemas frágiles, para la prohibición del uso de cianuro y mercurio, y el de derecho humano al agua, planteadas en la Marcha Nacional por el Agua, así como la propuesta de ley de la Plataforma de Ordenamiento Territorial en esta materia, y de la propuesta de ley marco frente al cambio climático de la Cumbre de los Pueblos.

18) Que cese la violencia, criminalización y toda forma de persecución o estigmatización de nuestros compañeros y compañeras que luchan por los derechos sociales y ambientales, colectivos e individuales dentro de nuestros territorios. Que se repare y haga justicia a los cientos de afectados por la represión de las fuerzas del orden del Estado, puestas al servicio del gran capital.

19) Inmediata libertad para los defensores y defensoras de la Madre Tierra, la vida y de los derechos de los pueblos, injustamente enjuiciados y encarcelados en todo el país.

20) Respeto a la voluntad de los pueblos, claramente expresada en manifestaciones, asambleas, elecciones y consultas vecinales y comunales democráticas contra de la presencia de proyectos extractivistas en nuestros territorios.

21) Cumplimiento de los acuerdos y compromisos asumidos por el Gobierno Central en los procesos de mesas de diálogo implementados en diferentes partes del país, como en Espinar, Moquegua, Arequipa y otros.

22) Revisión del proyecto del gaseoducto del Sur Peruano, priorizando los intereses nacionales y asegurando que los beneficiarios principales sean los pueblos dueños del gas y no las transnacionales.

23) Cese de la expansión de las actividades extractivas en el país y, además, que aquellas empresas que han operado u operan actualmente y que han generado daños ambientales y sociales, sean obligadas a la reparación económica, social y ambiental a los pueblos y comunidades afectadas.

24) Exigir al Fiscal de la Nación y al Congreso de la República la creación de una comisión de investigación y sanción por la evasión de impuestos por parte de las empresas extractivas; concretamente, la evasión de impuestos por parte de la empresa Minera Yanacocha.

25) Que los gobiernos locales, regionales y nacional orienten la inversión pública municipal y regional para impulsar la asociatividad y la mejora de la producción diversificada, para una economía justa y solidaria, generando cadenas productivas que permitan fortalecer el desarrollo del mercado interno, asegurando la soberanía alimentaria. Que impulsen políticas de defensa y protección de los recursos hídricos y del patrimonio cultural, el apoyo a la agricultura y la ganadería familiar y comunal sustentable, el ecoturismo, el turismo vivencial, las energías renovables, la conservación, recuperación y aprovechamiento sostenible de la biodiversidad, respetando la pluriculturalidad del país.

26) Realización de inventarios hídricos, procesos de ordenamiento territorial participativos, políticas de gestión y protección ambiental y de una genuina política de consultas y plebiscitos para que los pueblos podamos decidir sobre nuestros territorios y defender nuestro derecho al buen vivir.

Planteamos el fortalecimiento de los procesos de descentralización frente a la reconcentración del poder y las decisiones políticas y económicas de los grupos de poder. Trabajaremos por la refundación de la política en el país, para el surgimiento de una nueva institucionalidad del Estado, descolonizando y despatriarcalizando todas las relaciones sociales, políticas y culturales, buscando la armonía con la Madre Tierra y entre los pueblos.

¡PERÚ, TE QUIERO, POR ESO TE DEFIENDO!

PRONUNCIAMIENTO DE LA CUMBRE DE LOS PUEBLOS – CELENDÍN, CAJAMARCA
29/10/2014

martes, 21 de octubre de 2014

Sábado 25: JORNADA de LUCHA FRENTE AL CONGRESO NACIONAL



Teniendo en cuenta las innumerables acciones que se vienen realizando tanto en nuestro país como en América Latina. A 1 año de resistencia en el Bloqueo a la construcción de la planta de Monsanto en Malvinas Argentinas, Córdoba. Las "Jornadas de Encuentro, Intercambio y Hermandad entre las Luchas" del pasado 20, 21 y 22 de Septiembre; dieron como resultado en plenario, mancomunar esfuerzos en una Jornada de Acciones Simultaneas para el prox 25 de Octubre, donde sumar las diversas voces multiplicadoras alzándose contra las Multinacionales, los agro-genocidios, denunciando el saqueo y muerte de todo lo que conocemos como VIDA.

Nuestras luchas no son aisladas, no se limitan a una empresa ni a un gobierno de turno. Las fronteras no separan nuestro compañerismo, ni nuestra fortaleza.
listado de eventos del pais



Desde Bs As, como lo venimos haciendo, proponemos una jornada de visibilización de este GENOCIDIO SILENCIADO, convocando a debatir sobre AGRONEGOCIO, FRACKING (LEY DE HIDROCARBUROS) TRANGENICOS/ OMGs, el rol de la ciencia y la academia, los medios de comunicación y la complicidad de funcionarios oficialistas y de la oposición… Acercate y suma tu VOZ!!

Nos reunirnos a las 15 hs frente al Congreso. (Callao y Rivadavia)

CHARLAS DE ESPECIALISTAS:

* Dr. Enrique Viale, Presidente de la Asociación Argentina de Abogados Ambientalistas
* Dra. Alicia Massarini, Bióloga evolutiva, Universidad de Buenos Aires
* Tomas Donofrio, dará una charla de aprehensión de hábitos conscientes

18hs MARCHA alrededor del Congreso. Trae tu pancarta, bandera, megáfono, tu cuerpo… y expresa/denuncia las atrocidades que este modelo provoca o difundí las alternativas.

Nos acompañan los Tambores no Callan
19hs PROYECCIONES
MICROFONO ABIERTO
SERIGRAFIA (trae tu stencil / sablón, telas / remeras) Hacete tu parche!!
EXPO FOTOGRAFICA
MUSICA Rodiyon de la Mota House y más…
FLIA Y FERIA AUTOGESTIVA.
INTERCAMBIO DE SEMILLAS Y PLANTINES.

20hs LARGAMOS LA OLLA!!! Preparamos una sana y rica comida a cargo de la Olla de Troilo. Trae algo pa sumar a la Olla!! (arroz, verduras, plato, cubierto)

Sumate a la Lucha por la Soberanía Alimentaria!!

Las consignas de la jornada son:

* Denunciamos el GENOCIDIO que provoca día a día este modelo extractivista. Basta de entrega a las multinacionales!!!

*No a la Ley de Patentamiento de Semillas. Ley Monsanto

*No a la Ley de Hidrocarburos. Ley Chevron. Contra la entrega de concesiones a perpetuidad, los acuerdos secretos. Por nuestra Soberanía y nuestros Bienes Comunes.

*Por la recuperación de los saberes ancestrales para la liberación y autonomía de los pueblos. Soberanía Alimentaria. YA!!!

*En defensa de nuestras especies nativas, arrinconada por la extensión de la frontera agrícola.

* Basta de estigmatización y criminalización de la pobreza.

*No a la criminalización de la protesta social, abajo la Ley Antiterrorista, no a la Ley Antipiquetes.

*Libertad a lxs presxs por luchar, desprocesamiento de todxs los compañerxs.

* POR EL TRIUNFO DE TODAS LAS LUCHAS POPULARES, MÁS ORGANIZACIÓN, UNIDAD Y LUCHA
En caso de lluvia se pospone para el martes 28/10.

AGRADECEMOS DIFUNDIR Y COMPARTIR, YA QUE ESTE EL UNICO MEDIO DE COMUNICACIÓN CON EL QUE CONTAMOS.

ESTAMOS BUSCANDO QUIENES SE SUMEN A UNA INTERVENCION A REALIZARSE A MEDIADOS DE NOVIEMBRE. SI QUIEREN SUMARSE, POR FAVOR DEJAR UN TELEFONO DE CONTACTO POR PRIVADO. 

PARA SUMARSE A LA ORGANIZACIÓN DE LAS JORNADAS DEL DIA 25, PUEDEN ACERCARSE A LA ASAMBLEA. https://www.facebook.com/events/820337284676715/ O ENVIAR MENSAJE A: hastaquesevayamonsanto@gmail.com


domingo, 19 de octubre de 2014

Segundo Encuentro de Mujeres Mam de Quetzaltenango



Las mujeres del Pueblo Mam de Quetzaltenango, en el marco del II encuentro
COMUNICAN:
Las mujeres del pueblo Mam de Quetzaltenango, en el Marco de la Nación Maya Mam. Ante los últimos acontecimientos que criminalizan la lucha social y persigue legalmente a líderes y lideresas que defienden el territorio, declaramos lo siguiente:
1. Que nuestros pueblos existimos aquí desde hace más de 5 mil años, aquí vivieron nuestros abuelos y abuelas, aquí vivimos nosotros y nosotras y aquí vivirán nuestros nietos y nietas… esto no ha sido casualidad; a pesar de las diferentes formas de genocidio y exterminio que hemos sufrido, la mujeres hemos sabido mantener la vida, nuestra cultura y sobre todo la permanencia de nuestras generaciones, si bien es cierto hemos sufrido más de quinientos años, para nosotras fue una etapa durante esa larga historia que tienen nuestros pueblos en estos territorios.
2. Durante la historia, las mujeres hemos sostenido la vida, y hoy más que nunca, nos comprometemos a levantarnos junto a los hombres para darles a nuestros hijos e hijas, a nuestros nietos y nietas una vida más digna; y esto lo haremos uniéndonos como mujeres y como Pueblo Mam.
3. No permitiremos la imposición de leyes y proyectos de empresas nacionales y transnacionales. sin que nos consulten, las mujeres y nuestros pueblos defenderemos nuestros derechos específicos y colectivos, principalmente nuestros derechos sobre el territorio y nuestro derecho a la libre autodeterminación.
4. La persecución legal a nuestros líderes y lideresas es una táctica más que utilizan las empresas extractivas nacionales e internacionales para apaciguar nuestras luchas, por defender nuestra madre tierra. Sin embargo podrán callar a nuestros líderes, pero no su pueblo.
En el marco del segundo encuentro de mujeres del pueblo mam de Quetzaltenango, acordamos que:
Las mujeres amamos la vida y la vamos a defender toda la vida!!!
San Juan Ostuncalco, Quetzaltenango 17 de octubre de 2014

jueves, 16 de octubre de 2014

AUDIENCIA PÚBLICA “ESCUELAS FUMIGADAS”




El Bloque de Unidad Popular invita a Ud. a participar de la Audiencia Pública: “Escuelas Fumigadas”, que se realizará el martes 28 de octubre a las 16 hs. en el Edificio Anexo de la Honorable Cámara de Diputados de la Nación, Piso 3, Sala 5.  (Av. Rivadavia 1841)
Con la explosión del agronegocio y la extensión de la frontera agrícola las escuelas linderas o cercanas a campos cultivados son fumigadas periódicamente en forma terrestre y aérea mientras niños y docentes se encuentran en clases. Esto sucede en todas las provincias con fuerte actividad agrícola.
A través de diversas campañas efectuadas por organizaciones sociales y sindicales, se estima que alrededor de 700 mil niños del país se encontrarían expuestos a la aplicación de agroquímicos que se realiza en los alrededores de los establecimientos educativos rurales y periurbanos.
La escuela siempre fue, y sigue siendo, el espacio por excelencia en donde los niños se desarrollan, construyen lazos, aprenden. Sin embargo en muchas de ellas es el lugar donde corren serios riesgos de enfermarse, de contaminarse.
Es urgente que los organismos nacionales y provinciales que tienen a su cargo la educación, garanticen la seguridad ambiental en las escuelas y protejan la salud de toda la comunidad educativa.
Asistirán a este debate organizaciones sociales, docentes, médicos y  legisladores de diversos bloques políticos.
Agradeceremos nos confirmen su asistencia a los mailvdegennaro@diputados.gob.ar y/o ariestra@diputados.gob.ar  indicando su nombre y DNI a los efectos de facilitar el trámite de ingreso al edificio.
Esperando contar con su presencia, los saludamos muy atentamente,
Victor de Gennaro, Antonio Riestra, Claudio Lozano
Bloque Unidad Popular

miércoles, 8 de octubre de 2014

CONVOCATORIA MARCHA de MUJERES ORIGINARIAS por el BUEN VIVIR en Argentina


Una marcha de Propuesta

Este es un llamado a las hermanas de los Pueblos Originarios de Argentina, es un llamado que parte desde el corazón, del tuyo, del mío, que es el de la tierra, un llamado que grita, que vocifera, que pretende despertarte, un llamado para que no te rindas, para descubrir que no estamos solas, que somos muchas, miles, millones, un llamado de unidad, de esperanza, de fortaleza.

Un llamado que contiene el hálito espiritual de nuestros antepasados a quienes amamos, y ya no están, pero también es el llamado de nuestros niños, de nuestras niñas, para que sus llantos se conviertan en risas, y sus dolores en caricias. Es el llamado de tu abuela, el de tu madre y el de tu hija.

Este llamado es el grito atorado en nuestra garganta desde hace dos siglos, sí hermana, hace siglos que nos violan, nos saquean, nos contaminan, nos arrancan la piel, nos rapan el pelo, cortan nuestros pechos, matan a nuestros hijos, siempre absolutamente siempre en nombre del progreso.

El sistema colonizador no entiende que todo cuanto le hace a nuestra tierra lo hace contra nuestro cuerpo, nuestro cuerpo territorio se está enfermando y debilitando junto con ella. ¿Sabías que en estos últimos 20 años de “democracia” hay decenas de muertos en comunidades indígenas directamente vinculadas al extractivismo? ya sea por la contaminación, los homicidios, los dudosos “suicidios”. Probablemente sean muchos más, que cada una de nosotras prefirió silenciar y no denunciar, porque no creemos en la justicia del opresor.

Centenares de hermanos y hermanas de Pueblos Originarios conforman la población carcelaria mayoritaria de este país. Los 36 Pueblos Originarios de argentina aportan la más grande masa de trabajadores explotados y esclavizados de la red de trabajo en negro, millones de hermanos y hermanas hemos sido expulsados de nuestros territorios , despojados por los latifundios, empresas, y gobiernos corruptos, obligados a sobrevivir en condiciones inhumanas en las grandes ciudades.

Cada día en cada minuto una de nosotras entierra a su hijo víctima del alcohol, las drogas, o el hambre. De nada sirve la pena, de nada sirven las lágrimas, si no intentamos convertirlas en alegre y digna rabia, la rabia que nos lleve a decir basta pero con propuestas. Claro que podemos hacerlo mi hermosa y gran hermana, tenemos la sabiduría de los mayores, la memoria de los antiguos, la fuerza de nuestra tierra, la profundidad de nuestra espiritualidad, el canto de los ríos, el abrazo de las montañas, el perfume de la selva, el viento de los cerros; todas esas fuerzas conspiraran como armas certeras para vencer la muerte y construir la vida.

Por eso te invitamos a marchar unidas en una sola voz, con un solo corazón, y con un solo pensamiento, a marchar para proponer, a marchar para hacernos visibles, a marchar para que nos escuchen inevitablemente, a marchar y debatir una propuesta que el estado argentino deberá recoger y estará obligado a aceptar, porque tenemos la convicción que el pueblo argentino nos apoyará, que las mujeres argentinas no nos dejaran solas.

El 21 de Abril del 2015, las mujeres originarias, cambiaremos la historia llegaremos a Buenos Aires y tomaremos la palabra en el recinto del congreso de la nación para presentar al pueblo argentino a través de sus representantes parlamentarios nuestra propuesta, para el buen vivir.

Hermana créenos que sos imprescindible, no es lo mismo tu ausencia que tu presencia, sabemos cuánto valemos, dimensionamos nuestra sabiduría y nuestra fuerza, tu pueblo te necesita sin escusas, sin flaquezas, recuperemos nuestros sueños, hagamos valer nuestros derechos, resguardemos la vida, cambiemos la historia, ¿quién sino vos? ¿Cuándo sino ahora?!

Desde todos los extremos de nuestro territorio en pié de lucha y combatiendo la resignación cálidos abrazos esperando sumarte en esta marcha...










domingo, 28 de septiembre de 2014

Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas. ONU 2014



Documento final de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General conocida como Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas 

La Asamblea General, Aprueba el siguiente documento final:

1. Nosotros, los Jefes de Estado y de Gobierno, ministros y representantes de los Estados Miembros, reafirmando nuestro compromiso solemne con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, en un espíritu de cooperación con los pueblos indígenas del mundo, nos hemos reunido en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York los días 22 y 23 de septiembre de 2014 con ocasión de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General conocida como Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas para reiterar la importante función que desempeñan permanentemente las Naciones Unidas en la promoción y protección de los derechos de los pueblos indígenas.

2. Acogemos con beneplácito los procesos preparatorios de los pueblos indígenas para la Conferencia Mundial, incluida la Conferencia Preparatoria Mundial de los Pueblos Indígenas que se celebró en Alta (Noruega) en junio de 2013.

Tomamos nota del documento final de la Conferencia de Alta y otras contribuciones de los pueblos indígenas. Acogemos con beneplácito también el proceso preparatorio inclusivo de la reunión plenaria de alto nivel, en particular la amplia participación de representantes de los pueblos indígenas.

3.
Reafirmamos nuestro apoyo a la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, aprobada por la Asamblea General el 13 de septiembre de 2007, y los compromisos que hemos contraído al respecto de celebrar consultas y cooperar de buena fe con los pueblos indígenas interesados por medio de sus instituciones representativas antes de adoptar y aplicar medidas legislativas o administrativas que los afecten, a fin de obtener su consentimiento libre, previo e informado, de conformidad con los principios aplicables de la Declaración.

4. Reafirmamos nuestro solemne compromiso de respetar, promover, impulsar y no menoscabar en modo alguno los derechos de los pueblos indígenas y de defender los principios de la Declaración.

5. Además de la Declaración, recordamos los otros grandes logros de los últimos dos decenios en cuanto al desarrollo de un marco internacional para promover los derechos y aspiraciones de los pueblos indígenas del mundo, como el establecimiento del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, la creación del Mecanismo de Expertos sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas y el establecimiento del mandato del Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas. Nos comprometemos a tener debidamente en cuenta las recomendaciones y el asesoramiento ofrecidos por esos órganos en cooperación con los pueblos indígenas.

6. Alentamos a los Estados que todavía no han ratificado el Convenio sobre Pueblos Indígenas y Tribales, 1989 (núm. 169), de la Organización Internacional del Trabajo, o que no se han adherido a él, a que consideren la posibilidad de hacerlo. Recordamos que el Convenio impone a los Estados que lo ratifican la obligación de desarrollar una acción coordinada y sistemática con miras a proteger los derechos de los pueblos indígenas.

7. Nos comprometemos a adoptar, en consulta y cooperación con los pueblos indígenas, medidas apropiadas a nivel nacional, incluidas medidas legislativas, administrativas y de política, para alcanzar los fines de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas y promover que se conozca entre todos los sectores de la sociedad, incluidos los integrantes de los órganos legislativos, el poder judicial y la administración pública.

8. Nos comprometemos a cooperar con los pueblos indígenas por medio de sus instituciones representativas a fin de definir y poner en práctica planes de acción, estrategias u otras medidas nacionales, según corresponda, para alcanzar los fines de la Declaración.

9. Nos comprometemos a promover y proteger los derechos de las personas indígenas con discapacidad y a seguir mejorando sus condiciones sociales y económicas, por medios como la concepción de medidas específicas para incluirlas en los planes de acción, las estrategias o las medidas antes mencionados, en colaboración con las personas indígenas con discapacidad. Nos comprometemos también a velar por que las estructuras legislativas, políticas e institucionales nacionales relacionadas con los pueblos indígenas incluyan a las personas indígenas con discapacidad y contribuyan a promover sus derechos.

10.
Nos comprometemos a trabajar con los pueblos indígenas para desglosar datos, según corresponda, o hacer encuestas y a utilizar indicadores holísticos del bienestar de los pueblos indígenas a fin de abordar la situación y las necesidades de los pueblos y las personas indígenas, en particular las personas de edad, las mujeres, los jóvenes, los niños y las personas con discapacidad.

11. Nos comprometemos a asegurar la igualdad de acceso a una educación de alta calidad que reconozca la diversidad de la cultura de los pueblos indígenas y a la salud, la vivienda, el agua, el saneamiento y otros programas económicos y sociales para mejorar el bienestar, mediante, entre otras cosas, iniciativas, políticas y el suministro de recursos. Nos proponemos empoderar a los pueblos indígenas para que lleven adelante esos programas en la medida de lo posible.

12. Reconocemos la importancia de las prácticas de salud de los pueblos indígenas y su medicina y conocimientos tradicionales.

13. Nos comprometemos a asegurar que las personas indígenas gocen de igualdad de acceso al más alto nivel posible de salud física y mental. Nos comprometemos también a intensificar los esfuerzos para reducir las tasas de VIH y SIDA, malaria, tuberculosis y enfermedades no transmisibles dando prioridad a la prevención con programas, políticas y recursos adecuados para las personas indígenas, entre otros medios, y a asegurar su acceso a la salud sexual y reproductiva y los derechos reproductivos de conformidad con el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, la Plataforma de Acción de Beijing y los documentos finales de sus conferencias de examen.

14. Nos comprometemos a promover el derecho de los niños indígenas, en común con los demás miembros de su grupo, a tener su propia vida cultural, a profesar y practicar su propia religión y a emplear su propio idioma.

15.
Apoyamos el empoderamiento y el desarrollo de la capacidad de los jóvenes indígenas, incluida su participación plena y efectiva en los procesos de adopción de decisiones sobre los asuntos que les conciernan. Nos comprometemos a desarrollar, en consulta con los pueblos indígenas, políticas, programas y recursos, cuando corresponda, dirigidos a mejorar el bienestar de los jóvenes indígenas, en particular en los ámbitos de la salud, la educación, el empleo y la transmisión de los conocimientos, los idiomas y las prácticas tradicionales, y a adoptar medidas para promover el conocimiento y la comprensión de sus derechos.

16. Reconocemos que las instituciones de justicia de los pueblos indígenas pueden contribuir de manera positiva a dar acceso a la justicia y a resolver las controversias y fomentan las relaciones armoniosas en el seno de las comunidades de los pueblos indígenas y en la sociedad. Nos comprometemos a coordinar y mantener un diálogo con esas instituciones, allí donde existan.

17.
Nos comprometemos a apoyar el empoderamiento de las mujeres indígenas y a formular y poner en práctica, en colaboración con los pueblos indígenas, en particular las mujeres indígenas y sus organizaciones, políticas y programas destinados a promover la creación de capacidad y a fortalecer su liderazgo.
Apoyamos las medidas que aseguren la participación plena y efectiva de las mujeres indígenas en los procesos de adopción de decisiones a todos los niveles y en todos los ámbitos y eliminen los obstáculos a su participación en la vida política, económica, social y cultural.

18.
Nos comprometemos a intensificar nuestros esfuerzos, en cooperación con los pueblos indígenas, para prevenir y eliminar todas las formas de violencia y discriminación contra los pueblos y las personas indígenas, en particular, las mujeres, los niños, los jóvenes, las personas de edad y las personas con discapacidad, mediante el fortalecimiento de los marcos jurídicos, políticos e institucionales.

19. Invitamos al Consejo de Derechos Humanos a que considere la posibilidad de examinar las causas y las consecuencias de la violencia contra las mujeres y las niñas indígenas, en consulta con el Relator Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, el Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas y otros titulares de mandatos de procedimientos especiales en el marco de sus respectivos mandatos. Invitamos también a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer a que examine la cuestión del empoderamiento de la mujer indígena en un futuro período de sesiones.

20. Reconocemos los compromisos contraídos por los Estados, en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, de celebrar consultas y cooperar de buena fe con los pueblos indígenas interesados por conducto de sus propias instituciones representativas a fin de obtener su consentimiento libre e informado antes de aprobar cualquier proyecto que afecte a sus tierras o territorios y otros recursos.

21. Reconocemos también los compromisos contraídos por los Estados, en la Declaración, de establecer a nivel nacional, conjuntamente con los pueblos indígenas pertinentes, un proceso equitativo, independiente, imparcial, abierto y transparente para reconocer, promover y adjudicar los derechos de los pueblos indígenas en relación con las tierras, los territorios y los recursos.

22. Reconocemos que los conocimientos, innovaciones y prácticas tradicionales de los pueblos indígenas y las comunidades locales aportan una importante contribución a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica.
Reconocemos la importancia de la participación de los pueblos indígenas, siempre que sea posible, en los beneficios de sus conocimientos, innovaciones y prácticas.

23. Nos proponemos trabajar con los pueblos indígenas para abordar los efectos que tienen o puedan tener en los pueblos indígenas los grandes proyectos de desarrollo, incluidos los relacionados con las actividades de la industria extractiva, entre otros fines para gestionar debidamente los riesgos.

24. Recordamos la responsabilidad de las empresas transnacionales y otras empresas de respetar todas las leyes y todos los principios internacionales aplicables, incluidos los Principios Rectores de las Naciones Unidas sobre las Empresas y los Derechos Humanos, y de operar con transparencia y de manera responsable desde el punto de vista social y ambiental. A este respecto, nos comprometemos a adoptar nuevas medidas, según proceda, para evitar la vulneración de los derechos de los pueblos indígenas.

25. Nos comprometemos a desarrollar, conjuntamente con los pueblos indígenas interesados, y cuando proceda, políticas, programas y recursos para apoyar los oficios, las actividades de subsistencia tradicionales, las economías, los medios de vida, la seguridad alimentaria y la nutrición de los pueblos indígenas.

26. Reconocemos la importancia de la contribución que los pueblos indígenas pueden hacer al desarrollo económico, social y ambiental por medio de las prácticas agrícolas tradicionales sostenibles, incluidos los sistemas tradicionales de suministro de semillas, y el acceso a créditos y otros servicios financieros, a los mercados, a regímenes seguros de tenencia de la tierra, a los servicios sociales y de atención de la salud, a la educación, a la capacitación, a los conocimientos y a tecnologías apropiadas y asequibles, en particular para el regadío y la captación y el almacenamiento de agua.

27. Afirmamos y reconocemos la importancia de los lugares religiosos y culturales de los pueblos indígenas y de hacer posible el acceso y la repatriación de sus objetos de culto y de restos humanos de conformidad con los fines de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas. Nos comprometemos a establecer, conjuntamente con los pueblos indígenas interesados, mecanismos justos, transparentes y eficaces para el acceso y la repatriación de objetos de culto y de restos humanos a nivel nacional e internacional.

28. Invitamos al Consejo de Derechos Humanos a que, teniendo en cuenta las opiniones de los pueblos indígenas, revise los mandatos de sus mecanismos ya existentes, en particular el Mecanismo de Expertos sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, durante el sexagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, con miras a modificar y mejorar el Mecanismo de Expertos de manera que pueda promover más eficazmente el respeto de la Declaración, entre otras cosas ayudando mejor a los Estados Miembros a seguir de cerca, evaluar y mejorar el logro de los fines de la Declaración.

29. Invitamos a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos a examinar la Declaración en el marco de sus respectivos mandatos. Alentamos a los Estados Miembros a que incluyan, según proceda, información sobre la situación de los derechos de los pueblos indígenas, incluidas las medidas adoptadas para alcanzar los objetivos de la Declaración, en los informes que presentan a esos órganos y en el proceso del examen periódico universal.

30. Acogemos con beneplácito la contribución cada vez más importante de las instituciones nacionales y regionales de derechos humanos al logro de los fines de la Declaración. Alentamos al sector privado, la sociedad civil y las instituciones académicas a que contribuyan activamente a promover y proteger los derechos de los pueblos indígenas.

31. Solicitamos al Secretario General que, en consulta y cooperación con los pueblos indígenas, el Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas y los Estados Miembros, ponga en marcha la elaboración, dentro de los límites de los recursos existentes, de un plan de acción para todo el sistema que asegure un enfoque coherente para lograr los fines de la Declaración, y que informe a la Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones, por conducto del Consejo Económico y Social, sobre los progresos realizados. Invitamos al Secretario General a que asigne, antes de que termine el septuagésimo período de sesiones de la Asamblea, a un alto funcionario del sistema de las Naciones Unidas con acceso a los más altos niveles de adopción de decisiones del sistema la responsabilidad de coordinar el plan de acción, crear mayor conciencia sobre los derechos de los pueblos indígenas al más alto nivel posible y aumentar la coherencia de las actividades del sistema a este respecto.

32.
Invitamos a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, así como a los coordinadores residentes, a que, según proceda, cuando se les solicite, apoyen la ejecución de planes de acción, estrategias y otras medidas nacionales para alcanzar los fines de la Declaración, en consonancia con las prioridades nacionales y los Marcos de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo, si los hubiera, mediante una mejor coordinación y cooperación.

33. Nos comprometemos a examinar, en el septuagésimo período de sesiones de la Asamblea General, la forma de hacer posible la participación de representantes e instituciones de los pueblos indígenas en las reuniones de los órganos pertinentes de las Naciones Unidas sobre los asuntos que les conciernan, incluida toda propuesta concreta formulada por el Secretario General en respuesta a lo solicitado en el párrafo 40 del presente documento final.

34. Alentamos a los Gobiernos a que reconozcan la importante contribución de los pueblos indígenas a la promoción del desarrollo sostenible a fin de lograr un justo equilibrio entre las necesidades económicas, sociales y ambientales de las generaciones presentes y futuras y la necesidad de promover la armonía con la naturaleza para proteger nuestro planeta y sus ecosistemas, a los que en múltiples países y regiones se denomina la Madre Tierra.

35. Nos comprometemos a respetar las contribuciones de los pueblos indígenas a la ordenación de los ecosistemas y el desarrollo sostenible, incluidos los conocimientos acumulados a través de la experiencia en la caza, la recolección, la pesca, el pastoreo y la agricultura, así como sus ciencias, tecnologías y culturas.

36. Confirmamos que los conocimientos y las estrategias de los pueblos indígenas para conservar su entorno han de respetarse y tenerse en cuenta cuando definamos los enfoques nacionales e internacionales para mitigar el cambio climático y adaptarnos a él.

37. Hacemos notar que los pueblos indígenas tienen derecho a determinar y establecer las prioridades y estrategias para el ejercicio de su derecho al desarrollo.

En este sentido, nos comprometemos a tener debidamente presentes todos los derechos de los pueblos indígenas al elaborar la agenda para el desarrollo después de 2015.

38.
Invitamos a los Estados Miembros y alentamos activamente al sector privado y otras instituciones a que hagan contribuciones al Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para los Pueblos Indígenas, el Fondo Fiduciario para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo, el Fondo de Apoyo a los Pueblos Indígenas y la Alianza de las Naciones Unidas con los Pueblos Indígenas como medio de respetar y promover los derechos de los pueblos indígenas en todo el mundo.

39. Solicitamos al Secretario General que incluya información pertinente sobre los pueblos indígenas en su informe final sobre el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.

40. Solicitamos al Secretario General que, en consulta con el Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas y los Estados Miembros, y teniendo en cuenta las opiniones expresadas por los pueblos indígenas, informe a la Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones sobre la aplicación del presente documento final y que en el mismo período de sesiones presente, por conducto del Consejo Económico y Social, recomendaciones sobre la manera de utilizar, modificar y mejorar los mecanismos de las Naciones Unidas ya existentes para alcanzar los fines de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, medios para lograr un enfoque mejor y más coherente en todo el sistema para alcanzar los fines de la Declaración, y propuestas concretas para hacer posible la participación de representantes e instituciones de los pueblos indígenas, sobre la base de su informe sobre medios para promover la participación en las Naciones Unidas de los representantes de los pueblos indígenas en relación con los asuntos que les conciernan.


Conferencia Mundial de la ONU sobre los Pueblos Indígenas: Documento final
26 septiembre, 2014 











domingo, 24 de agosto de 2014

HABITANTES Nº 5 - "Población y Territorio" - Invierno 2014.-

Revista Habitantes
http://revistahabitantes.com.ar
Regresamos con una nueva edición de la Revista HABITANTES, en éste su segundo año de permanencia.

Esta vez reunimos distintos puntos de vista de las más prestigiosas fuentes de opinión en torno a la candente problemática de nuestros territorios.

Ya con más páginas y secciones, los volvemos a invitar a leer y difundir esta nueva entrega de nuestra Revista HABITANTES:

En este número:
  • Bienes Comunes
  • Defensa de los Animales
  • Buen Vivir
  • KAYAK - Hazlo tu mismo
  • Decadencia erótica
  • Romper con el Capitalismo
  • El Municipio Ecológico
  • Reseteamos Intelectuales
  • Territorios en lucha

Revista HABITANTES
Arturo Avellaneda 
Editor    
PDF LIBRE DESCARGA:
http://revistahabitantes.com.ar


VER EN LA RED:



        

miércoles, 20 de agosto de 2014

Congreso: Lunes 25 Marcha contra MONSANTO



VECINO, VECINA MONSANTO CONTAMINA


La empresa multinacional Monsanto seguida por otras más del sector biotecnológico, como Dow, Basf, Syngenta, Bayer y Cargill; han tomado una posición excluyente de toda otra actividad sobre el campo argentino.

Su método es la apropiación de la semilla, el monocultivo y la deposición de toda otra forma de vida silvestre, o actividad rural que se oponga a su expansión. Son los mentores de la deforestación, de la desaparición de la agricultura familiar, de la persecución a nuestros hermanos originarios y del éxodo de nuestros campesinos por desempleo.

Su meta es monopolizar el mercado mundial de alimentos y biocombustibles adulterando los ingredientes históricos de nuestra dieta, confinando la hacienda a inmundos corrales donde mal alimentarse con sus "balaceados" y ahora también en nuestras ciudades, obligándonos a aspirar "smogg" contaminado con sus tóxicos biocombustibles.

El mundo entero rechaza ahora los alimentos que producimos, objeta nuestras carnes y rechazan nuestro grano, nos alertan sobre la peligrosidad de continuar avanzando con un modelo de explotación rural destructivo e insostenible que ya demuestra estar asociado a numerosas enfermedades inevitablemente relacionadas a su toxicidad:

Asma, diabetes, cáncer, infertilidad, malformaciones infantiles, abortos espontáneos y una masiva expansión de otros efectos letales sobre todas las demás formas de vida como la desaparición de abejas, peces y aves; entre muchos otros casos más donde sea que sus venenos lleguen con su imprevisible y destructivo alcance.

Por eso decimos:


FUERA MONSANTO DE ARGENTINA


Todos los 25 de cada mes a las cinco de la tarde nos estamos encontrando en la Plaza Congreso. Este es nuestro foco de acción directa desde dónde marchamos a decir una vez más:

NO A LOS ALIMENTOS TRANSGÉNICOS


NO MÁS VENENO EN LA COMIDA

NO MÁS COMBUSTIBLES LETALES EN NUESTROS PULMONES


Evento: https://www.facebook.com/events/1439469912964433/


viernes, 15 de agosto de 2014

DECLARACIÓN POLÍTICA Encuentro Internacional de Puelos Originarios de Abya Yala

    Foto de Francisco Melo - Cuatro Venados

DECLARACIÓN POLÍTICA

Encuentro Internacional de Pueblos y Nacionalidades Originarias de Abya Yala

Por el ejercicio del Derecho a la Libre Determinación 

Los pueblos y nacionalidades: Terena de Brasil; Nahuizalco, Pushtan, Comunidades Indígenas del Centro y Texacuangos de El Salvador; Izkaloteka, Zuni, O’otham, Xikano del norte de Abya Yala, Yukateko de México y el Pueblo Maya articulados en el CPO: K’iché, Mam, Kaqchiqel, Ixil, Achi, Q’eqch’i, Akateka Poptí, Q’anjob’al, Chuj, Sakapulteco; habiéndonos reunido en CONSEJO, en los territorios de Txeljub’- Quetzaltenango, Q’umaraq Aj El Quiché, Iximche’ - Chimaltenango y en ocasión al día Internacional de los Pueblos Indígenas dejamos constancia de lo siguiente:

Los pueblos originarios del continente estamos claros que actualmente enfrentamos el cuarto despojo que en nombre del falso desarrollo, los gobiernos colonialistas y las corporaciones transnacionales están despojando nuestros territorios al imponer sin nuestros consentimientos proyectos mineros, hidroeléctricos, petroleros, monocultivos y muchos más.

Manifestamos nuestra profunda preocupación por la intencionalidad de los Estados coloniales y las corporaciones de cambiar el espíritu y los principios fundamentales de las normas internacionales que actualmente garantizan mínimamente los derechos fundamentales de los pueblos indígenas como el Convenio 169 de la OIT y la Declaración de las Naciones Unidas Sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas. Esta estrategia se está materializando al convertir en Conferencia Mundial de Pueblos Indígenas una Asamblea Ordinaria de los Estados Nacionales, donde los gobiernos están movilizando hermanos indígenas cooptados para legitimar esta maniobra, acción que no respaldaremos nunca porque no representan nuestros intereses como pueblos.
Manifestamos nuestra preocupación por la crisis humanitaria que se está generando en el norte, la criminalización de la migración. Esta crisis ha sido creada por los gobiernos para desviar la atención y no aprobar una reforma migratoria como lo demandan las comunidades migrantes.

Ante esta situación, DECLARAMOS:

Que en ejercicio del derecho de autodeterminación, autogobierno y soberanía de nuestros pueblos en el marco de las normas, tratados y convenios nacionales e internacionales; estamos en el proceso de reconstitución de nuestras nacionalidades como pueblos originarios y el fortalecimiento de nuestro hermanamiento a nivel del continente para ponerle un alto, al falso desarrollo que nos están imponiendo. Hoy, en tierra fértil, colocamos las semillas del Consejo de las Naciones Unidas de los Pueblos Originarios de Abya Yala.

Denunciamos la falta de legitimidad de la representación de pueblos indígenas autonombrados o nombrados por los gobiernos de turno que no representan las demandas legítimas de nuestros pueblos como es el caso de la próxima “Conferencia Mundial de Pueblos Indígenas” que no es más que una reunión ordinaria de los Estados a quienes sí exigimos que cumplan con los convenios y tratados en materia de derechos de pueblos indígenas. Desconocemos de igual manera al CICA porque no nos representan como pueblos indígenas, por el contrario, ellos si representan intereses de los gobiernos de turno y las oligarquías, demandamos una auditoria sobre la inversión de los fondos asignados a esta institución a nombre de los pueblos indígenas.

La representación indígena que llevarán los gobiernos tradicionales desde el norte, centro y sur américa son ilegales e ilegítimos por cuanto que no han sido elegidos por los pueblos o nacionalidades indígenas por lo tanto sus opiniones no tienen nuestro respaldo y consentimiento, es el mismo caso del CICA que no nos representan. Los pueblos estamos en la reconstitución de nuestros nacionalidades por lo tanto las delegaciones y representaciones las decidiremos nosotros.

Nos sumamos a la decisión de los pueblos del Caucus Norte y a nivel del continente en no participar de la “Conferencia Mundial de Pueblos Indígenas” porque no representa los intereses legítimos de nuestros pueblos y nacionalidades, sino intereses de los Estados racistas y las Corporaciones Internacionales. Demandamos que cumplan con los convenios y tratados internacionales en materia de derechos de pueblos indígenas.
Instamos a los gobiernos a no criminalizar la crisis humanitaria que se ha generado con la migración de nuestros hermanos hacia Estados Unidos; las fronteras las impusieron los Estados racistas. Los pueblos somos libres de transitar por nuestros territorios ancestrales como pueblos y nacionalidades. Desconocemos las fronteras que se nos imponen. 

Saludamos el fruto de los esfuerzos de nuestros hermanos indígenas de El Salvador por el logro de su reconocimiento constitucional y nos sumamos a la exigencia para el que el Estado y gobierno de turno ratifique El Convenio 169 de OIT y otros convenios en materia de derechos humanos de los pueblos indígenas.

Condenamos las políticas de desmantelamiento de los derechos constitucionales de los pueblos indígenas de Brasil al detener los proceso de demarcación territorial, la reapertura de los casos de demarcación ya otorgados, con la finalidad de favorecer a terratenientes y empresas transnacionales de minería y de represas hidroeléctricas que pretenden imponerse en territorios de pueblos indígenas.

Finalmente nos sumamos a la petición de la V Cumbre de Pueblos y Nacionalidades Indígenas de Abya Yala de solicitar al Papa Francisco y al Estado del Vaticano de abordar las cuestiones de violación de los derechos humanos, en particular el derecho a la libre determinación de los Pueblos Indígenas, con el fin de instituir medidas correctivas colectivas en el rechazo de la doctrina del descubrimiento, ya que dicha doctrina sigue sirviendo como manta de camuflaje la colonización y neocolonización de nuestros Pueblos.
Ixim Uleu, Guatemala 12 de agosto de 2014

VIDEO MENSAJE AL PAPA FRANCISCO - MALVINAS - DESCOLONIZACION



domingo, 10 de agosto de 2014

CONVOCATORIA A LA ACCIÓN CONTRA MONSANTO



VECINO, VECINA MONSANTO CONTAMINA


La empresa multinacional Monsanto seguida por otras más del sector biotecnológico, como Dow, Basf, Syngenta, Bayer y Cargill; han tomado una posición excluyente de toda otra actividad sobre el campo argentino.

Su método es la apropiación de la semilla, el monocultivo y la deposición de toda otra forma de vida silvestre, o actividad rural que se oponga a su expansión. Son los mentores de la deforestación, de la desaparición de la agricultura familiar, de la persecución a nuestros hermanos originarios y del éxodo de nuestros campesinos por desempleo. 

Su meta es monopolizar el mercado mundial de alimentos y biocombustibles adulterando los ingredientes históricos de nuestra dieta, confinando la hacienda a inmundos corrales donde mal alimentarse con sus "balaceados" y ahora también en nuestras ciudades, obligándonos a aspirar "smogg" contaminado con sus tóxicos biocombustibles.

El mundo entero rechaza ahora los alimentos que producimos, objeta nuestras carnes y rechazan nuestro grano, nos alertan sobre la peligrosidad de continuar avanzando con un modelo de explotación rural destructivo e insostenible que ya demuestra estar asociado a numerosas enfermedades inevitablemente asociadas a su toxicidad:

Asma, diabetes, cáncer, infertilidad, malformaciones infantiles, abortos espontáneos y una masiva expansión de otros efectos letales sobre todas las demás formas de vida como la desaparición de abejas, peces y aves; entre muchos casos más donde sea que sus venenos lleguen con su imprevisible alcance.





Por eso decimos: 


FUERA MONSANTO DE ARGENTINA

Todos los 25 de cada mes a las cinco de la tarde nos estamos encontrando en la Plaza Congreso. Este es nuestro foco de acción directa desde dónde marchamos a decir una vez más: 

NO A LOS ALIMENTOS TRANSGÉNICOS
NO MÁS VENENO EN LA COMIDA
NO MÁS COMBUSTIBLES LETALES 


VECINO, VECINA
MONSANTO CONTAMINA


Este Martes 12 de agosto, nos reunimos a las 18 horas como todos los Martes. Esta vez en el Centro de Difusión Cultural Rosa de Luxemburgo, calle Carlos Calvo 546 entre Perú y Bolívar, San Telmo - CABA

ROGAMOS DIFUNDIR


domingo, 3 de agosto de 2014

UNA NUEVA LEY PARA UN NUEVO PROYECTO PESQUERO

Las Cuotas de Capturas concentraron en unas pocas empresas un negocio pesquero de 1.500 millones de dólares anuales, dejando a cientos de industriales sin acceso directo al recurso. La consigna del “modelo Moreno” de que “los que importen, exporten”, agregó nuevos exportadores de productos que ya estaban siendo exportados, intermediarios de gran poder económico y capacidad de monopolizar los negocios del mundo asiático, reduciendo la renta al empresario pesquero. A esto se sumará -como en los granos (Cargill, ADM, Bunge y Dreyfus)- la aparición de las “grandes operadoras de commodities” para subordinar en un par de ellas, todo el comercio pesquero nacional. El mundo necesita de proteínas, y China, que ya tiene -al menos- unos ochenta buques en el Atlántico Sur, viene por los recursos pesqueros nacionales. ¿Alguna duda de ello? Unos 300 buques extranjeros extraen del mar argentino y adyacente, unos dos mil millones de dólares anuales en productos pesqueros, que en el comercio final representan catorce mil millones de dólares/año. Sí la Argentina, no produce un cambio de 180° en la política pesquera, su industria y empleo estarán en serias dificultades. Se requiere entonces del dictado de una nueva ley que profundice el control del recurso y establezca nuevas reglas en la explotación y el comercio. 

Nuevas reglas que pongan eje en: 1) ocupar y controlar el Atlántico Sur con buques de bandera nacional; 2) administrar el recurso del Estado y distribuirlo equitativamente; 3) asegurar la sustentabilidad del recurso y con ello la actividad y el empleo; 4) establecer Mercados Nacionales de Concentración y Mercados Mayoristas en los grandes centros internacionales para mejorar la competitividad y el acceso directo a las PYMES; 5) promover una investigación autónoma para garantizar la independencia del poder político de turno; 6) duplicar el consumo nacional de pescado, para mejorar la dieta nacional, generar valor agregado y mano de obra argentina.

Todo argentino debe tener acceso a los recursos pesqueros para su transformación; y derecho a éstos, para su consumo, a la par de asegurarse la sustentabilidad. Aumentar la participación en la captura de la pesca costera y artesanal; asegurar la disponibilidad del recurso a la industria y en especial, a las PYME y Cooperativas de Trabajo. La calificación de “actividad industrial” no admite el comercio de especies sin valor agregado.

Más allá del dominio y jurisdicción de la nación y las provincias sobre los recursos; tratándose de un ecosistema debe asegurarse una administración coordinada y eficiente. La creación de la Secretaría de Pesca y una integración más participativa en el Consejo Pesquero para promover la industria, comercio y consumo nacional.

Promover Proyectos que procesen y ocupen mano de obra argentina en tierra; que agreguen valor a las capturas y que incorporen buques nacionales al mar argentino. La excepcionalidad por la existencia de excedentes (si a pesar de todo los hubiese) limitada al procesamiento en tierra del 100% de las capturas obtenidas.

La depredación del recurso y la contaminación del medio deben declararse de “Lesa Humanidad”. Es vital erradicar la captura de juveniles; asegurar idénticos volúmenes de captura y desembarco; erradicar los descartes en el mar, etc. Se requieren Capturas y desembarcos controlados. No es posible depredar un recurso de tercera generación. En su caso, compensar con un precio de referencia la captura de especies no comerciales.

Denunciar en forma permanente a todo Estado, cuyos buques pesquen en el área adyacente al mar argentino los recursos migratorios o asociados, y a los que capturan en la Z.E.E. con licencias británicas. Adherir al régimen establecido por la Unión Europea para eliminar la pesca ilegal (INDNR); a la par de no autorizar operaciones en la Argentina de asociados de quienes exploten el recurso en el Atlántico Sur sin habilitación nacional; entre otras medidas económicas, políticas e impositivas, para desalentar la captura extranjera de recursos naturales del país; en contraposición con la política de la actual Subsecretaria de Pesca que autoriza la pesca con buques chinos.

El Estado es el administrador del recurso de todos los argentinos y quién debe fijar las políticas. Por lo tanto, quién otorga las Cuotas de Captura; que deben dejar de ser transferibles en forma permanente (ventas) o transitorias (alquiler) entre las empresas.

La investigación pesquera debe declararse de “Interés Nacional”, de modo de jerarquizar la actividad y destacar la investigación Argentina en el Atlántico Sur; dándole plena Autonomía a un nuevo Instituto de Investigación (INIDEP). Una investigación independiente conducida por un Consejo de Administración con representantes de todos los actores del sector y con fondos suficientes para financiar la actividad de investigación, el desarrollo tecnológico y la acuicultura. Las medidas para preservar el recurso, judicialmente irrecurribles.

Las exportaciones pesqueras deben estar exentas de retenciones, al igual que la primera venta exenta del IVA; pero el comercio debe transparentarse a través de Mercados Concentradores. El incremento del consumo nacional es impostergable por razones sanitarias, debiendo reducirse al 11% el IVA a la venta de estos productos. El establecimiento de Mercados Mayoristas en los grandes centros internacionales de consumo mejorará la competitividad y evitará el riesgo de concentración en unas pocas “operadoras de commodities”.

El Fondo Nacional Pesquero debería destinar un 20% a la administración del recurso; un 25% al sostenimiento de la investigación del INIDEP; un 20% al control de la seguridad del mar y la pesca; un 20% a la promoción del mercado interno y consumo nacional de Pescado; un 10% a la promoción de las exportaciones y un 5% a la capacitación de los agentes de la actividad; es decir, devolver al sector en servicios concretos sus aportes.

Encomendar al Poder Ejecutivo la presentación de enmiendas a la CONVEMAR para proteger las especies argentinas; declarar el Estado de Emergencia Pesquera y contra la Contaminación Marina; denunciar los Acuerdo de Madrid a la luz de la probada ineficacia de la “fórmula del Paraguas” que ha permitido la sostenida y creciente ocupación del Reino Unido en el mar argentino; y solicitar el inmediato cese de las capturas y el resarcimiento económico por éstas, en base a las Resoluciones 3171 (XXVIII) y la 3336 (XXIX) de las Naciones Unidas.

La Pesca no mide para la macroeconomía nacional; pero hay gente atrás, y un espacio territorial y marítimo ocupado en la vasta geografía nacional. Y allí Malvinas y los kelpers, viviendo del recurso pesquero argentino.

La investigación, explotación, distribución, comercialización y control del mar deben establecerse en una nueva Ley Nacional de Pesca que garantice la sustentabilidad biológica, ambiental, económica, social, cultural y ética; dando certezas a los inversores, sustento a los trabajadores y control a los administradores.

Dr. César Augusto Lerena
Julio 31 de 2014.-



jueves, 31 de julio de 2014

MAPUCHES SE ENCADENAN PARA RESISTIR DESALOJO DE SUS TIERRAS


CONTINÚA LA TENSIÓN ANTE DESALOJO MAPUCE, SE ENCADENAN PARA RESISTIR.

Continúa la tensión en el lof Kaxipayiñ (Loma La Lata, paraje Tratayén) tras que el Fiscal Pablo Vignaroli ORDENARA EL DESALOJO DEL CAMINO INTERNO DE LA COMUNIDAD POR PEDIDO DE UNA PETROLERA! 


Ante esto el Lof Kaxipayiñ acompañado por las demás comunidades de la Zonal Xawvn Ko de la Confederación Mapuce, ha decidido resistir el desalojo y encadenarse a la barrera para que deje de lotearse y venderse su territorio.

Esto ha generado movilización en el Pueblo Mapuce en otras zonales y en organizaciones solidarias que ya se preparan para ir a respaldar y a acompañar al Lof hasta el lugar.
Desde las primeras horas del lunes la comunidad Kaxipayiñ se encuentra en un camino interno de su territorio, en el acceso a la zona denominada Istmo de Loma La Lata, que es el lugar que une a los Lagos Barreales y Lago Mari Menuko.

Recordamos que este conflicto ha sido generado por el Gobierno de la Provincia de Neuquén quién inconsultamente y de manera ilegal ha entregado la zona del Itsmo al Colegio de Profesionales de Neuquén. Sin ningún conocimiento e información de nuestras autoridades y comunidad se anuncia la construcción de una esta mega obra llamada “mini ciudad”.

http://www.rionegro.com.ar/diario/toma-forma-una-miniciudad-turistica-en-el-istmo-mari-menuco-2925971-9701-nota.aspx

La comunidad tomo conocimiento realizando junto a Provincia y Nación, el Relevamiento Técnico Jurídico Antropológico de nuestro Territorio Comunitarios.
Esta porción de nuestro territorio ya estaba incluido en compromisos previos que el Gobierno de Neuquén ya había asumido, tal el acuerdo logrado con el Ministro de Energía Guillermo Coco en el último conflicto cuando la provincia le regalo tierras de nuestra comunidad a la central térmica Pampa Energía y nos prometió devolvernos legalmente este espacio que hoy pretenden ocupar.

Desde el Gobierno de la Provincia no se ha respondido a los constantes llamados al diálogo que ha hecho la comunidad. Se han limitado a promover la judicialización de la situación y esperar la represión. Pero no se asume la responsabilidad de haber generado este conflicto. No ha aparecido hasta el momento ningún responsable del Gobierno a dar la cara de esta situación que una vez más demuestra el desmanejo que hay de la tierra en esta Provincia.

ANTE ESTO REAFIRMAMOS: SEGUIMOS FIRMES EN EL RESGUARDO DE NUESTRO TERRITORIO! PERMANECEREMOS Y RESISTIREMOS CUALQUIER INTENTO VIOLENTO DE DESALOJARNOS!

Por territorio, Justicia y Libertad!
Marici wew!!! Diez veces venceremos!!!


CONTACTO: 0299 156 275 292 Gabriel Cherqui Werken

miércoles, 30 de julio de 2014

DD.HH. La Corte Interamericana revoca fallos "antiterroristas" en Chile.



Corte IDH ordenó a Chile anular condenas contra comuneros mapuche por terrorismo

Tribunal condenó a Chile por violar el principio de legalidad y el derecho a la presunción de inocencia, entre otras cosas.

"El Estado debe adoptar todas las medidas judiciales para dejar sin efecto las sentencias penales condenatorias emitidas", indica la resolución.
 
La Corte Interamericana de Derechos Humanos (CorteIDH) ordenó a Chile dejar sin efecto las condenas por terrorismo contra siete integrantes del pueblo mapuche y una activista, informó el organismo.

"El Estado debe adoptar todas las medidas judiciales, administrativas o de cualquier otra índole para dejar sin efecto, en todos sus extremos, las sentencias penales condenatorias emitidas", indicó el fallo publicado este martes por la Corte, con sede en Costa Rica.

Los mapuche condenados por terrorismo a partir de 2003, en el marco de un conflicto por tierras, son Segundo Aniceto Norín Catrimán, Pascual Huentequeo Pichún Paillalao, Víctor Manuel Ancalaf LLaupe, Florencio Jaime Marileo Saravia, Juan Patricio Marileo Saravia, José Huenchunao Mariñán, Juan Ciriaco Millacheo Licán y la activista Patricia Troncoso Robles.

Fuente: Cooperartiva.cl


domingo, 27 de julio de 2014

Cae minera en Guatemala frente a reclamo de comunidad originaria maya


En conferencia de prensa el Consejo Maya Sipakapense dio a conocer la resolución de la Sala Tercera de la Corte de Apelaciones del Ramo Civil y Mercantil sobre un amparo interpuesto en contra de la licencia minera en territorio sipakapense denominada "Los Chocoyos", acción promovida por el Consejo Maya Sipakapense.

El pasado 27 de marzo del presente año, la Sala Tercera de la Corte de Apelaciones del Ramo Civil y Mercantil, Constituida en el Tribunal de Amparo, de la ciudad de Guatemala resolvió otorgar amparo a favor del Consejo Maya Sipakapense, del pueblo de Sipacapa, contra la licencia de minería de metales “Los Chocoyos”, propiedad de la empresa Entre Mares de Guatemala, Sociedad Anónima.

Antecedentes: En el año 2012 el estado de Guatemala, a través del Ministerio de Energía y Minas, autorizó la licencia minera “Los Chocoyos”, con la intención de explotar minerales preciosos en la superficie otorgada. Tiempo después la empresa comienza a desarrollar trabajos en territorio Sipakapense, incluso utilizando tácticas disuasivas y coercitivas para su implementación.

Acción de amparo: Ante dicha autorización, el Consejo Maya Sipakapense (instancia maya Sipakapense referente para la defensa del territorio y la promoción de los derechos de pueblos indígenas en el municipio de Sipacapa), observando y conociendo los perjuicios sociales y, consecuencias ambientales que genera este tipo de industrias, así como el robo, saqueo y despojo de las cuales son víctimas las comunidades indígenas, disponen con fecha 11 de diciembre interponer recurso legal de amparo contra el Estado Guatemalteco por la licencia minera “los chocoyos”, argumentado la violación del derecho de Consulta regulada en el convenio 169 de la OIT.

Resolución: Con fecha 27 de marzo del presente año, la instancia conocedora del caso, OTORGA EL AMPARO al Consejo Maya Sipakapense del municipio de Sipacapa,en contra del Director General de Minería. Tal como lo establece la resolución, el amparo se otorga la finalidad que sea respetado el derecho de consulta del pueblo Maya Sipakapense.


Valoraciones y Consecuencias de la resolución:


1. El Estado de Guatemala reconoce la forma propia de organizarse de las comunidades indígenas, manifestado ahora, en el Consejo Maya Sipakapense, como instancia representativa para la defensa del territorio en Pueblo Maya Sipakapense;

2. Toda actividad iniciada por la empresa minera en territorio Sipakapense debe suspenderse en tanto no sea respetado el derecho de consulta a pueblos indígenas regulado en el Convenio 169 de la -OIT-;

3. El Ministerio de Energía y Minas debe tomar en cuenta el derecho de consulta que gozan los pueblos indígenas, antes de autorizar licencias mineras;

4. Por ser una resolución dictada por un órgano judicial: tanto la municipalidad de Sipacapa; las autoridades departamentales (gobernación departamental); e, instancias de gobierno, deben simplemente, acatarla.

Consulta de 2005: Es de recordar que el pueblo Sipakapense ha desarrollado ya Consulta Comunitaria, ahora los resultados de aquel hecho histórico deben hacerse llegar al Ministerio de Energía y Minas y de esa cuenta cumplir con lo establecido en la resolución judicial.

Terceros interesados: Cabe mencionar la postura de la Procuraduría de Derechos Humanos, y del Ministerio Público en este caso, como terceros interesados, que dan un buen jalón de orejas al estado recordándole que previo a la autorización de este tipo de licencias, debe respetarse el derecho de consulta, regulado en el Convenio 169 de la OIT. Postura que acuerpa lo ya exigido por el Consejo Maya Sipakapense del municipio de Sipacapa, departamento de San Marcos.

Consejo Maya Sipakapense.

Consejo del Pueblo Maya –CPO-